投稿tougao.com中国最大的知识投稿分享平台

 找回密码
 立即注册
投稿
SCI\SSCI\CSSCI\北核\EI,核心期刊快发!QQ 1954874365,电话、微信:18259161125 近期有优惠!法律顾问:肖律师
查看: 564|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

新京报:江泽民多才多艺精通八门外语

[复制链接]

8645

主题

8731

帖子

3万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
30537
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-3-28 22:38:37 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

近日,高等教育出版社出版了工具图书《世界著名歌曲45首》,收录了意大利、法国、德奥、英美、俄罗斯等国家的著名歌曲。



“政事儿”注意到,这本书所收录的曲目,是由中央政治局原常委、国务院原副总理李岚清组织挑选的,而交给李岚清挑选曲目这个“任务”的,则是江泽民。

江泽民还为这本书写了序,透露了他的初衷:“我们在国际交往中,如能了解一些对方的文化,则会大大拉近彼此的距离,更容易获得相互认同,取得事半功倍的效果”;“出于这个考虑,我特请李岚清同志组织挑选了45首世界著名歌曲,推介给中国的艺术家们和从事其他对外交往活动的同志们参考,希望有助于他们在国际交往中能提高对彼此文化的尊重,增加对不同文化认同,增强彼此友谊和交流的效果”。

江泽民在序言中还表示,把中国优秀文化介绍给全世界,同时也要学习和了解外国的先进文化,这对促进我国与世界各民族之间交流和增进友谊具有重大意义。

“政事儿”发现,音乐只是江泽民的爱好之一,江泽民还有很多其他方面的才艺,在书法方面有很深的造诣,还擅长赋诗作词,并且熟练掌握多门外语。

“江泽民是学理工的,毕业后不久就从事行政工作,他多才多艺,这真应了扬州自古多才子的俗语了。”由香港中华儿女出版社出版的《平民领袖》一书写到。

书法

幼时接受了大量书法训练


据《江泽民传》记载,江泽民幼年时期就已开始接受中国传统文化启蒙教育,自识字起,父亲就要求他每天背诵一篇中国古典文学文章,还要练习书法。

江泽慧(江泽民妹妹)评述说:“我们家可以说是书香门第,一贯致力于学习求知,并酷爱文学艺术。我们家在读书做人方面的良好家风,一直是代代相传的。”

书中称:7时岁,江泽民进入扬州远近闻名的琼花观小学上学,学校的课程设置兼顾了现代和传统两方面。其中,传统课程部分围绕四艺——文学、音乐、书法和中国象棋,这些都成为江泽民为之钟情一生的爱好。在这里,江泽民还接受了大量的书法训练。

“政事儿”注意到,官方曾于1991年发布了江泽民在中南海练习书法的图片。江泽民曾经5次为母校扬州中学题词,最近一次是2012年,扬州中学建校110周年,江泽民题词:“树人堂下教书育人桃李多芬芳,奋进路上建功立业中华更昌盛。”

1998年访日时,在下榻的札幌花园饭店,江泽民向北海道知事赠送了一条他亲笔书写的“以德为邻”的书法条幅,江泽民说:这是他昨夜12点赶写出来的,这条幅象征着中国人民与北海道人民要世世代代友好下去。

作诗

曾作七绝一首赠卡斯特罗

“政事儿”发现,江泽民不仅喜爱书法,还喜爱赋诗作词。

2001年2月在“博鳌亚洲论坛”成立大会上,江泽民向“论坛”赠诗一首:

万泉气象新,

水阔晚风纯。

四海群贤聚,

博鳌更喜人。

时隔一个多月,也就是2001年4月13日,在古巴进行国事访问会见古巴国务委员会主席卡斯特罗时,江泽民向他赠送了亲笔书写的七绝一首:

朝辞华夏彩云间,

万里南美十日还。

隔岸风声狂带雨,

青松傲骨定如山。

又过了一个多月,同年5月17日至24日,江泽民在安徽考察工作期间登上黄山,赋诗一首《登黄山偶感》:

遥望天都倚客松,

莲花始信两飞峰。

且持梦笔书奇景,

日破云涛万里红。

“政事儿”注意到,喜爱书法和诗文的江泽民,藏书颇丰。据《平民领袖》一书记载,古今中外名著,经史文哲,天文地理,江泽民的藏书少说也有五六千册。工作人员为他做了好几个书橱,原以为足够他摆放的,结果还是堆砌得满满当当的。江泽民在上海工作期间,市委大院里,藏书最多者,首推嗜书如命的汪道涵,其次,要数江泽民。

音乐

精通吹拉弹唱


“政事儿”了解到,江泽民至少掌握七门乐器:二胡、笛子、吉他、钢琴、小提琴、管风琴、木琴等。

江泽民在上海工作期间,二胡演奏家闵惠芬病愈后筹备一场演出,江泽民来到排练厅看望她,还顺便拿起她手中的二胡,拉起刘天华的《病中吟》。闵惠芬惊讶地问:“江市长,你怎么拉得这么好?”江泽民说:“解放前我搞学生运动时,经常排练一些活报剧,就拉二胡伴奏。一晃三十多年了,现在手指也硬了。”

2000年5月11日,江泽民在杭州西子宾馆观看了玉环籍笛子演奏家蒋国基的演奏后,即兴用笛子演奏了一曲《梅花三弄》。1997年10月访美时,江泽民在檀香山用夏威夷吉他弹奏了《向夏威夷问候》,并邀州长夫人即兴演唱。1995年,江泽民曾在赫尔辛基闻名欧洲的岩石教堂里即兴用管风琴弹奏《黄水谣》。

据《平民领袖》记载:1989年冬天某日,在中南海,见到天降瑞雪,江泽民准备忙里偷闲,即兴弹奏一曲,他走出办公室,来到另一间屋子里,面对依墙而立的那架钢琴,露出了愉快的微笑。“这是一架聂耳牌钢琴,立式的。说起这架钢琴还有一段故事,那还是在上海工作的时候,由于他非常喜欢音乐,自己也能弹一手弹琴,多年来一直想买一架钢琴,可是因为家里人口多,生活开销大,存钱不多,一直未买成。为了满足丈夫多年的梦想,有一天,王冶坪咬咬牙下定决心,把到期的存折全拿出来,又向在上海的亲戚借了点,凑足两千元,这才买了一架聂耳牌立式钢琴,使丈夫多年来的一桩心愿得以变为现实”。

“政事儿”注意到,江泽民不仅掌握多门乐器,还爱戏曲、爱唱歌。

《江泽民传》记述,学生时代结束后,江泽民一直很喜爱京剧、越剧、昆曲等传统艺术,经常吟唱《捉放曹》、《四郎探母》;还喜爱世界各国的著名抒情曲,无论是西班牙语的《鸽子》,还是意大利语的《我的太阳》,江泽民都用原版的语言演唱。

1999年12月底,江泽民一家20多口人团聚在中南海江泽民的家中。联欢会上,从歌剧、老民歌到当代的流行歌曲,每个人都表演节目,江泽民则演唱了京剧、抗日战争歌曲,如《黄河颂》。他还唱了20世纪50年代的苏联民歌以及30年代大学时期学会的美国歌曲。

外语

至少掌握8门外语

江泽民究竟掌握了几门外语?“政事儿”统计的结果显示:至少8门。

公开资料显示,江泽民精通英语、俄语,能够用流利、娴熟的英语与外宾直接对话,能够用英语和俄语写作。

2001年10月20日,江泽民以中国轮值国主席的身份主持亚太经合组织(APEC)领导非正式会议,他讲话使用的是英文。第二天,江泽民在亚太经合组织第九次领导人非正式会议上发表题为《加强合作,共同迎接新世纪》的重要讲话,宣读《领导人宣言》等等,使用的都是英文。

1998年访问俄罗斯科学院西伯利亚分院时,江泽民用俄语演说,值得一提的是这次演讲都是科技题材,包括“脱氧核糖核酸双螺旋结构”等专业术语。2001年访俄,在莫斯科大学,他又用俄语作了40分钟的演讲。

据《平民领袖》一书记载:有一次江泽民与上海的大学生对话,有学生大谈美国的《独立宣言》如何如何,江泽民说:“你仔细读懂了《独立宣言》没有?我倒是可以用英语把《独立宣言》都背出来。”有一年,工作人员为他订了《华盛顿邮报》等几份英文报纸。他提出还想看一份俄文报纸,工作人员又补订了《真理报》。

除了英语、俄语,江泽民还精通罗马尼亚文、法文、德文、日文。

据媒体报道,江泽民喜爱罗马尼亚著名诗人埃米内斯库的作品,《你为什么还不来?》、《望星》等诗都能背诵。后来访问罗马尼亚时,他即兴背诵了《你为什么还不来?》,并即兴用钢琴弹起罗马尼亚古曲《妈妈昨夜把家还》。

访法时,在爱丽舍宫欢迎宴会上,江泽民用法语致祝酒词;2006年,上海交大成立110周年,他回到母校,听说管理学院学生朱莉丽刚在法国刚完成了两年学业,就用法语问“你会法语吗?”,两人随后就用法语交谈。

2002年在柏林出席德国经济亚太委员会举行的宴会,江泽民用德语讲话,还脱稿即席朗诵了歌德的诗歌《中德四季晨昏杂咏》中的一段:“暮色徐徐下沉,景物俱已远遁。长庚最早升起,光辉柔美晶莹!......此时在那东方,该有朗朗月光”。

“政事儿”注意到,除了上述6门外语,江泽民还会西班牙语、乌尔都语。

2001年访问古巴时,步下舷梯,与卡斯特罗情拥抱后,江泽民就用西班牙语问候“Gracias.Cómoestás,miviejoamigo(谢谢。你好吗?老朋友)”。随后的会谈中,他用西班牙语做了五分钟的开场白,在欢迎宴会上,他还用西班牙语演唱了《鸽子》,向卡斯特罗赠送七绝诗朗诵时用也是西班牙语。

1976年4月,江泽民曾带领专家组到巴基斯坦检查援助项目,在这里工作了六周。巴方给他排了个司机,但司机只会讲乌尔都语,江泽民在短短时间内初步掌握了乌尔都语。20年后,与巴国领导人会晤时,江泽民讲了几句乌尔都语,让巴基斯坦报纸分外激动。

文艺家“朋友圈”

“读金庸的政论文章,有些地方能引起共鸣”

据《平民领袖》记载,博学多才,琴棋书画样样精通的江泽民,在上海工作期间,经常亲自过问和关心艺术家的个人生活。

他担任上海市长期间,曾获布达佩斯国际声乐比赛大奖的上海著名女歌唱家胡晓平,准备赴纽约曼哈顿音乐学院深造。是不是让她出国?上海有关方面意见不一。江泽民获悉后说:“艺术没有国界,艺术家则是有祖国的。胡晓平不管走到哪里,她都是中国的歌唱家。”


“政事儿”注意到,走上国家领导人岗位后,江泽民也时常与文化艺术界人士交流。

1993年3月,他曾会见金庸,以金庸小说做了开场白:“你的小说在内地有很多读者,许多领导人也很爱看。我没有仔细阅读过,但翻阅过,知道你的小说中包含了丰富的历史知识、地理背景、中国文化传统、人情风俗等等。”

江泽民还特地请人把金庸的社评作了英文翻译,并提到读金庸的政论文章,有些地方能引起共鸣。

金庸事后回忆,江泽民还谈了一连串的中外文艺作品,其中包括《雅典的泰门》。


netease 本文来源:新京报即时新闻 作者:王姝责任编辑:马婧雯_NN2479
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

投稿tougao.com 核心期刊投稿网  

GMT+8, 2024-11-30 07:49 , Processed in 0.093681 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表